すがっち探検隊(続)第26話「ニラレバ」

2025年08月29日

こんにちは、 センチュリー21 TRAD 札幌店のすがっちです!


先日、とある中華料理屋さんにて、麻婆豆腐丼と餃子をいただきました。

麻婆豆腐丼

餃子

と友人に無駄にカロリー自慢(?)したところ、


そのお店のメニューを見た。レバニラじゃなくてニラレバなんだ~


とのご指摘があり、真摯に対応すべく、ChatGPTにて調べてみました。

ニラレバ1

本来の呼び方は?その理由は?

 

・実は中国語(中華料理の元になった名称)では、「韮菜猪肝」と書いて 「ニラ(韮菜)」→「レバー(猪肝)」の順。
・つまり、本来の由来としては 「
ニラレバ」が正しい順とされています   。
・しかし、日本では『
天才バカボン』のバカボンのパパが「レバニラ炒め」と言い続け、そこから若者の間で「レバニラ」の呼び方が広まったという説が有力です。
・また、言葉の響きの点でも「ラ行の連続」が避けられ、「ニラレバ」より発音しやすい「レバニラ」が定着したという言語的理由も挙げられます。

 

バカボンのパパ?
ChatGPT、嘘くさっ!
どこかの市長の発言並みに嘘くさっ!


・・・あ、調べてみたら、本当にそんなエピソードがありました!

(ご参考)

【レバニラはニラレバの反対なのだ】天才バカボン【緊急検証】パパは”レバニラ”インフルエンサーなのか?「ごちそうはレバニライタメなのだ」ほか3本(1971)

https://youtu.be/6QjPiTh_L4o?feature=shared

 

これでいいのだ。

 

不動産についてのご相談がございましたら、ぜひ『センチュリー21 TRAD 札幌店』へ! 

※今回のイラストはChatGPTで生成しております。

ニラレバ2